情到深处意味浓 古往今来一般同


来源:温州瓯文家教网 日期:2012-3-8
温州瓯文家教网www.wzqidian.com 和大家分享一篇文章。  
Я вас любил                                           我曾经爱过你
[俄]普希金 1829                                     戈宝权(译)
Александр Сергеевич Пушкин                 我曾经爱过你:爱情,也许
Я вас любил: любовь еще, быть может,    在我的心灵里还没有完全消亡,
В душе моей угасла не совсем;                但愿它不会再打扰你,
Но пусть она вас больше не тревожит;     我也不想再使你难过悲伤。
Я не хочу печалить вас ничем.                 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
Я вас любил безмолвно, безнадежно,              我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
То робостью, то ревностью томим;           我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
Я вас любил так искренно, так нежно,     但愿上帝保佑你,
Как дай вам Бог любимой быть другим.   另一个人也会象我爱你一样。
 
  这首诗是“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”——亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金献给安娜·阿列克谢耶夫娜·奥列尼娜的经典爱情诗篇。
  奥列尼娜生在书香门第,久受文艺熏陶,既活泼又惹人喜爱,魅力不绝。奥列尼娜和普希金接触后,她曾表白说:普希金是“当时她所见到的最有趣的人”,普希金对她也充满了情意。他们时常在沙龙见面,在郊外同游,在彼得堡夏园幽会。1828年夏天,普希金很想和奥列尼娜结为夫妻,但却遭到了她父亲的拒绝。此后,这位伟大的诗人被迫离开彼得堡,他与奥列尼娜一家的关系也大大疏远。其中很重要的原因是奥列尼娜的父亲越来越靠近沙皇,而且这位要人对社会上流传的普希金的讽刺短诗极为不满。
  据载,普希金1828年的爱情诗《她的眼睛》、《你和您》、《美人儿啊,不要在我面前唱起》、《豪华的京城,可怜的京城》、《唉,爱情的絮絮谈心》、《我曾爱过你》……都是由奥列尼娜引发出来的。如此深情,何等壮哉!何等悲哉!
友人说过,她很喜欢这首诗,不为别的,只为那平实到普通的语言;不为别的,只为那深切到无私的爱恋;不为别的,只为那一句发自内心的最美的祝愿。而我对这首诗更情有独钟:独坐窗前,深夜一盏灯,如高山流水,亦如处身外之海;那儿一颗星,这里一颗心。星是灯的梦,心是海的镜子——这是来自昨夜的声音:我曾经爱过你!今天当我回味过去之时,仍想说:我依然暗恋着你!
曾几何时,心胸豁然,铮铮傲骨,踌躇满志,思索万物之理,是我的第一追求。不曾想过,现今我也变得如此柔情入里,情意缠绵。我已对自己的思绪波澜顿生模糊与怀疑,但对于普希金的《我曾经爱过你》记忆犹新,终究难以忘怀。或许,是本我仍然流露着情感主义;或许,是自我依旧逃离不了世俗的园囿;或许,是爱情与诗的境遇让我无法超越自己,而仅能以另一种情愫与辞藻来表达我对她的暗恋:
 
我爱着你,爱得如此温柔,如此甜蜜;
有时羞愧躲避,有时满怀妒忌。
只因为你的笑脸与温唇,
如天使般令我激动而狂喜,
也怕那爱情的火焰在我心底灭熄。
 
我爱着你,爱得如此深沉,如此安逸;
有时跃跃欲试,有时处处失意。
只因为你的歌声与叹息,
比黄莺百灵更悦耳更动听,
也怕那爱情的回音在我心里忘记。
 
我爱着你,爱得如此天真,如此美丽;
有时祈盼上帝,有时不吐声息。
只因为你的秀发与背影,
似柳花清风般迷人又靓丽,
也怕那爱情的影子在我心中别离。
 
爱情,是文学永恒的主题之一。古今中外,爱的诗篇,爱的浪花,大悲大喜,尽在世宇天地之间。无论是“窈窕淑女”的吟唱,“比翼双飞”的喻谈,还是终身未婚的龙荪,更不用说海涅、雪莱、莎翁……谁没留下爱的礼赞、情的诗篇。《我曾经爱过你》,更是普希金众多优秀情诗中精品,每位读者都值得一品。
然而并不是每个情场中人都会品这首短诗。它没有花前月下的美景,没有依偎一起的耳语,没有令人心颤的狂吻。但诗人的短短数语仍深深地打动了我,这是我最爱读、最值得珍藏的爱情短诗!它似乎就是为我而写:我就在诗中。该诗以“我曾经爱过你”开篇,为全诗定下基调。“但愿它不会再打扰你”,我能体会普希金不想以任何事使她烦闷的贴心考量,不论是主动放弃还是潜在的顾虑。“我曾经默默无语、毫无指望地爱过你”,正如我一样,心中有爱却常常因现实所逼而无力、无心去释爱。真可谓“我爱的人明花有主,爱我的人惨不忍睹;我恋的人心有所属,恋我的人屈指可数;不是恋爱人,只是爱恋人在哭”。
最让我铭记、感动的是末句:“但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样”。这是爱的最高境界:爱的收敛,爱的释放。若你久久地暗恋直至深爱一个人,那就勇敢地追求吧,你需要做的只有一件事,即要为她带来欢笑和幸福。若你无法保证能带给她快乐,那就豁达地放手吧,你需要做的也只有一件事,即心中留爱,并默念道:愿上帝保佑你,有另一个人像我这样爱你。
高尚是高尚者的墓志铭,卑鄙是卑鄙者的通行证。诗人自有诗人的品格,诗人自有诗人的情操。这首诗可以告诉你:心不动人妄动,无动于衷;人欲懂心不懂,似懂非懂;心荒荒人茫茫,谁为我伤;人徜徜心宕宕,我为谁狂。
忘记一个人,忘记一段情,都可以,但我唯独不想、更不会忘却普希金的这首《我曾经爱过你》。信不信由你,读不读由你,爱,由不得你……
专业做教育,用心做服务!  本文由温州瓯文家教网www.wzqidian.com编辑整理。